「香港這麼小的地區,蘊藏著很多文化和我們未試過的東西。所以這節目是我們走遍香港,嘗試新事物。」Jer興奮地說。

MIRROR子團「鷹小組」首檔綜藝《四鏡大暴走》跟隨「四鏡」Ian(陳卓賢)、Jer(柳應廷)、Stanley(邱士縉)和Tiger(邱傲然)走入香港巷弄、離島農田、百年村落與匠人作坊。在忙碌的七年團體生活中停下來「充充電」,重新認識香港這片彈丸之地上,未被鎂光燈聚焦、卻默默支撐城市脈搏的無數個「香港精神」。Ian認為這是一次探索「日常生活中未必接觸到的東西」的新鮮體驗。

熱愛中見初心

「他一開始畫漫畫時,身邊支持的人並不多。」Ian藉漫畫家Man僧的故事,點出許多創作者的孤獨:「在香港畫漫畫,關注的人本來就少。但正因為熱愛,他才堅持下來。這讓我非常感動。」這份純粹的「匠人堅持」,又何嘗不是他們舞台背後的寫照?在娛樂產業的喧囂中,持續探索藝術,同樣需要一顆能安於靜默、忠於所愛的初心。

為了追尋各種「初心」的樣貌,四鏡不惜走遍香港,親身投入不同文化體驗。例如,Stanley和Tiger便攀山涉水到新界荔枝窩,深入了解由天文台前台長林超英推動的客家生活體驗村計畫。Tiger回憶起當時正值炎夏,整個攝製隊必須自行搬運所有器材與行李上山,無疑是一項體能與意志的雙重考驗。

「那條村裡有兩位原村民,是近幾年才回來住的,是一對年紀很大的父女。因為村裡以前很多人行船,不少人都移民去了歐洲、英國、法國各地。這位老爸爸和女兒,其實早就移民了,但他們最終都選擇在晚年回到香港。」Stanley回憶起這對父女,深受感動。荔枝窩交通其實不太方便,生活物資都要搭船出去買,但班次不多:「但他們依然在荔枝窩住下,他們說,這裡才是他們的『根』。」

Stanley和Tiger也到了梅窩學習種菠蘿,原來梅窩早於1950年開始栽種菠蘿,氣候和環境皆非常適合其生長,而果農也花了很長時間研發,提升品質。他們種下的菠蘿需要等兩年才能收成,Tiger因此對果農的耐心與堅持肅然起敬。粉絲若有機會造訪,不妨在園中尋找那顆寫有他們名字的菠蘿。但最重要的還是去吃,Stanley說:「是我人生吃過最甜的菠蘿。」

俗語有云「秋風起,三蛇肥」,四人此行也親訪「蛇王」老鋪,一探行業究竟。為考驗眾人膽量,老闆娘冷不防將一條活生生的大蛇拋在他們面前,Stanley回憶時仍心有餘悸:「她還會在你面前把蛇甩來甩去。」然而,四人最終仍強忍恐懼,親身嘗試了「剝皮」、「拆肉」和烹煮蛇羹。Stanley特別佩服Ian的鎮定,後者神態自若地笑說:「如果牠有牙,我可能就會怕了。」

節目自然也少不了MIRROR最擅長的「唱跳」環節,只是這次的舞台換成了粵劇的戲棚,有機會與專業粵劇演員切磋技藝,Jer坦言:「有一集是去做粵劇,但是它一套動作要耍的東西、要記的動作,比起我們平時MIRROR要跳的舞步可能都更多,還有不同的聲調、形態。」親身體驗後,四鏡都認為這是本地不可多得的文化瑰寶,鼓勵觀眾親身欣賞甚至嘗試,讓這門技藝得以傳承。也不禁讓人期待,未來他們的演出會否融入粵劇元素,大演「紫釵記 is U」呢?

追求「香港世一」

「他們的自律,訓練的量,日常生活怎樣配合訓練,我覺得這件事值得我們學習。」Tiger感概。除了探尋傳統工藝,四人也拜訪了香港跳繩隊與花劍好手蔡俊彥。透過近距離接觸,窺探這些頂尖運動員如何以超凡的紀律與熱愛,一步步攀上「世一」的心路歷程。

當Stanley問蔡俊彥(Ryan)成為世界冠軍的感受時:「他說『沒有想過』,我突然問他,他才有想。所以這些所謂的獎項或名次,他不是很關注,他真的很想做好這件事,他很愛這件事。」超越名利的專注,讓四鏡深刻反思自己的演藝心態。

從這些「世界第一」的身上,四鏡學習到最重要的信息,便是永不放棄的精神。Tiger坦言,運動員毫無動搖的堅決,讓他想起一路上遇見其他匠人們:「他們的興趣,都是一些不容易長期維持下去的東西。但他們都會想辦法,讓這件事可以繼續運作下去。」

Ian認為最重要是提醒自己心裡依然熱愛所做之事:「人生中你做很多事,未必都有人支持。但你都要明白自己為什麼要繼續,記得自己是很喜歡這件事,想做好。」這番話好像對應著他們的演藝歷程,從當初純粹熱愛唱跳的男孩,到如今成為香港的知名男團,其間縱有高低起跌,但驅動他們一路走來的,始終是那份不忘的初心與不言棄的堅持。

「香港人是很 multitasking 的。」在親身嘗試過各種活動後,Ian如此總結。他指出,在香港,即使在某個領域專精,許多人仍需兼顧其他工作來維持生計與興趣:「我是玩運動的,但其實我都要去工作,維持自己的興趣和身份。所以我覺得很厲害,可以很 slash 很多不同的身份。」

節目也加深了Stanley對這座城市的歸屬感:「香港是一個很急速的城市,很多人可能被生活追趕到沒有思考的空間。但在這樣的社會底下,其實還有一班人,他們很專注於做好一件事。」尤其令他感動的是,這些人所專注的,往往並非「商業主流」,甚至可能是小眾、冷門的領域。但正是他們的堅持,構成了這座城市獨特而多元的文化氛圍。

電子時代守護人的溫度

「千禧年後出生的小朋友常接觸電子產品,他們未必會了解各種舊工藝。之後工藝或許會無奈被淘汰。」在人工智能(AI)衝擊創作、電子遊戲取代街頭玩樂的當下,Jer認為由AI生成的創作,終究缺乏手製過程中所注入的溫度與人情味。

同時在「短影音」與「快時尚」盛行的年代,內容的生產與消費速度不斷加快,大眾的耐心也隨之下降,往往無暇細味生活中的美好。Stanley觀察到,許多人僅透過社交媒體發送的內容來接觸與學習新事物,然而,傳統工藝的本質卻與此截然不同:「它很需要你親身去接觸那件事,和那裡的人相處,你才能感受到他們的難能可貴。」他因此鼓勵觀眾不要只停留在自家門後、手機的螢幕中。主動走出去,用雙手觸摸、用雙腳探索,才能真正理解這個世界。

不一定要掌握艱難的技藝或成為頂尖運動員,單純地玩樂本身就有其價值。四鏡在節目中也探訪了香港的懷舊玩具業,認識了「西瓜波」、模型等承載集體回憶的玩物。Ian特別呼籲大家嘗試懷舊遊戲,重拾人與人之間的溫度:「新一代都是玩電子產品,但懷舊遊戲其實能拉近人與人之間的距離。幾個人聚在一起玩,那種快樂是不同的。」

展望未來,他們各有憧憬。Jer期待能走出香港「跨文化深度遊」:「去歐洲每一個國家,找一樣最有名的東西去做、去了解。」然而Stanley認為香港仍有無數寶藏值得發掘,幽默地調侃Jer:「下次演唱會結束後,你可以去荔枝窩睡幾天,放鬆一下。」而Tiger就更隨性自在,希望公司能給他們幾部運動相機,來一場沒有固定行程的自駕遊,並有一簡單願望:「我們四個,可以去釣魚。」

「這麼好看?」Stanley似乎對觀眾的興趣和節目效果有所質疑。

Tiger滿懷憧憬,彷彿已看見四人並肩垂釣的畫面:「可以試一下,可能釣兩集都沒釣到。」

.

JER
-Hair: Man Chan@CHIC Private i salon
-Make Up: Rainbow Chung @Annie G. Chan Makeup Centre
-Stylist : PIPA Creative
-Wardrobe: I.T & Mihara Yasuhiro, Jil Sander

IAN
-Make Up: Rainbow Chung @Annie G. Chan Makeup Centre
-Stylist: Charles Wong
-Wardrobe : D-Mop

Stanley
-Hair : Frankie Ho@HairCulture
-Make up: Cheng Li Li
-Stylist: Amissa Tsui 
-Wardrobe: Cos, Sandro, polette

Tiger
-Hair: Frankie Ho@HairCulture
-Make up:  Cori Wong @Annie G. Chan Makeup Centre
-Stylist: J.C
-Wardrobe : Yaeca, CULLNI, Toga

訪問、撰文、拍攝、剪接:林丰

||如果喜歡我們的內容,請把The Culturist專頁選擇為「搶先看」||